I guess it depends on the translator, whether they can find stuff to buy in g1 in their area, whether they’re busy or not and such. A good rate for a translator in France is about 0,15 EUR/word and 1 EUR was rated around 4 DU recently.
I would take it for 4 DU/1000 words if I’m interested in the content. The best way to know is to ask on gchange, we are several people offering translation services there.
As an update to this idea:
I looked at gchange’s translation services and most offerings aren’t linking to samples of work where I can get a clear idea of what the result would be like. Translation is never perfect, so I’m looking at a lot of uncertainty.
The advert on gchange has been made. As a side note, I don’t know how to remove the « make a payment » footer even though it doesn’t make sense on a ‹ Need › ad.
Update2:
I’m thinking of changing how this is organized. (The advert I posted did get a response, but the usual method of paying one translator to do all the work including editing seems to be demanding too much.)
I’m thinking of having the contribution be open w/ a git repository. Similar to Spencer’s thread. Thoughts?