Nom de la Ğ1 en allemand / Wie sollte die Ğ1 auf heissen? 🇩🇪

Tu veux dire que c’est prononcé « youné », je suppose.

1 « J'aime »

Stimmt nicht … Es kommt darauf an ! …
Auf französisch wird es auch so ausgeprochen : « june » ( /ʒyn/ ) - dixit wikipédia - entsprechend « Jüne » auf deutsch …

@Corinne hat mich verstanden.
Ich möchte sagen, dass man die G1 nicht auf Deutsch schreiben sollte, wie man sie auf Französisch ausspricht. Sondern dass man sie auf Deutsch so aussprechen sollte, wie man sie auf Französisch schreibt.
Quand j’écris « youne » pour un Francais, c’est pour montrer aux Francophones comment on le pronocerait en Allemand.

Damit wir die Video auf Deutsch jetzt realisieren können, @trayeur @yann @fab @hypericum @IvanR @scanlegentil @Cristol @BonjourCarole @scapharnaum @luismo bitte geben Sie Ihre Meinung über die zwei untenstehenden Vorschläge, indem Sie auf dem entsprechenden Herz clicken.
In diesem Wahlsystem hat jede Person eine einzige Stimme. Sie kann beide Vorschläge unterstützen, oder nur einen, oder keinen (= keine Teilnahme).

Jeder kann eine Unterstützung zurücknehmen, indem er auf dem Herz ein 2. Mal clickt.
Die Herzen werde ich Sonntag mittag zählen.

1 « J'aime »

Und hier die Umfrage:

  • Eine June, mehrere Junen - Prononcé youné à la française
  • Eine Jüne, mehrere Jünen - Prononcé yuné à la française

0 votant

Danke für’s Mitmachen - merci de votre coopération !

June:

Jüne:

1 « J'aime »

je viens juste de voir le post - je vote à posteriori donc
le 1er semble plus proche d’un son latin
mais le 2ème ressemble plus au « June » en français pour le son,
mais à l’écriture, le 1er semble plus « logique »

Je n’ai aucune idée de comment un germanophone le perçoit.
C’est surtout cela qui compte, ce que les autochtones comprennent par le son, le nom.

1 « J'aime »

Noch ein paar Bermerkungen aus der deutschen Telegram-Gruppe:
2 Stimmen für « Günni - Gunni - Guni »
1 Stimme für « Juni »
1 Stimme für « Juno/Junos »
! Stimme für « G-eins » wenn man von der Währung spricht, « Dschün » (wie das Franzöische) wenn man von den Einheiten spricht (Ich bezahle 5 Dschünen).

Aber ich denke, die Diskussion ist fürs Erste abgeschlossen … Natürlich können wir das noch weiter diskutieren, aber für den Film ist es entschieden.

Wir hier in Aachen haben uns an den Begriff June, 1 June, 100 June, gewöhnt (gesprochen Dschünn). Wobei wie bei vielen anderen Worten auch, der männliche Artikel besser passt: la june => der June.
G1 passt wirklich nicht - zumindest die ältere männliche Generation erinnert sich in Teilen sicher noch an das Standard Gewehr der dt. Bundeswehr - auch wenn der June eine echte Waffe sein könnte - gegen was - wunder staun?
Die einfache Adaption des June hat sicher auch mit der Historie zu tun (Aachen und Köln z.B. waren ja stark frankophinisiert in der Geschichte und viele Mundart Begriffe zeigen das heute noch).
Im Gegensatz zum dschünn ist « die June » zweisilbig und da sträubt sich irgendwas in mir. Mir war die Mark auch lieber als der Euro.
Aber hauptsache ihr macht mit.
Rolf

Die Frage haben wir damals wegen einer Video gestellt, die jetzt fertig ist: Die freie Währung, einfach erklärt on Vimeo

1 « J'aime »